アプリケーション お役立ち(情報)

DeepLで翻訳するとバレる?理由とリスク・防ぐ方法を解説

DeepLは、機械翻訳サービスのトップと言っても過言ではないサービスです。

精度の高い翻訳をできるDeepLですが、使ったことがバレるのかも気になるところ。

この記事では、DeepLを使ったことがバレる理由やバレることで生じるリスクなどを紹介します。

DeepLなどの機械翻訳がバレる理由

DeepLを代表とする機械翻訳サービスが注目を浴びています。

その中でもDeepLは、翻訳精度が高く、無料でも使えるので学業やビジネスだけでなく、日常的に使っているユーザーも多くいます。

気になった文章を私用で翻訳するだけなら問題はありませんが、学業やビジネスで使う場合、禁止されていのにバレる危険性があります。

DeepLなどの機械翻訳を使ったことがバレる理由を紹介します。

機械翻訳された文章に違和感がある

DeepLは、翻訳家などからしても非常に翻訳精度が高いと言われています。

ただ、機械が翻訳したようなニュアンスが残ってしまい、その言語に詳しい人が見ると違和感を感じるような表現でバレると言われています。

日本語は表現が細かく、DeepLなどの機械翻訳を使うと、その細かな部分まで表現できず、硬い表現になってしまうことがあります。

DeepLの精度が高いからと言って、翻訳したものをそのまま使うとバレる可能性が高いと言えます。

末尾にDeepLを使ったことが記載される

DeepLを使って翻訳をすると、末尾に「www.DeepL.com/Translator(無料版)で翻訳」などと記載されることがあります。

学業などでこれに気づかずに提出をすると、完全にバレるので注意が必要です。

必ずしも記載されるわけではありませんが、念のために記載されていないかチェックする癖をつけておくことをおすすめします。

カタカナとアルファベットが混ざる

DeepLで翻訳した文章は、同じ用語でもカタカナ表記とアルファベット表記が混ざることがあります。

人間が翻訳した情報であれば、カタカナとアルファベットが混ざることは絶対にあり得ないとは言いませんが、考えにくいのが事実です。

英語の文章を日本語訳するのにDeepLを使ったら、そのままコピペすると表記揺れでバレる可能性があるので注意しましょう。

DeepLユーザー必見!バレるのを防ぐ方法

DeepLを使うとバレる可能性はありますが、学業でもビジネスでも効率を上げるために使いたいと考えるのは当然のことだと思います。

結論から言うと、DeepLがバレるリスクを下げるには校閲(文章チェック)が必要です。

チェックしても絶対にバレることがないとは言いませんが、バレる可能性を少しでも下げるためにチェックしたほうが良い3つの項目を紹介します。

文章に違和感がないかチェックする

DeepLを使って翻訳をした場合、まずは全体の文章に違和感がないかチェックしましょう。

少しでも気になる部分があるなら、思い切って修正することでバレるリスクを下げられます。

表現方法や文末など、「自分だったらこう表現する」という部分はチェックして気になる部分は修正しましょう。

表記揺れがないかチェックする

DeepLでは、同じ言葉でもカタカナやアルファベットなどで訳される表記揺れもチェックが必要です。

表記揺れの場合は、パソコンならCommand(Control)+Fで簡単にチェックできます。

表記揺れは特にバレる可能性が高いので必ずチェックして統一しましょう。

誤字・脱字のチェックをする

DeepLを使った機械翻訳には、誤字や脱字で和訳される可能性があります。

誤字や脱字は、ヒューマンエラーも考えられるので、バレる可能性は高くありませんが、チェックしておいた方が精度を高くできます。

誤字脱字のチェックは、機械翻訳に限ったことではありませんが、DeepLを使った場合にも忘れずにチェックして修正しましょう。

DeepLなどの機械翻訳がバレると生じるリスク

DeepLや機械翻訳サービスを使ったことがバレると生じるリスクも理解しておく必要があります。

DeepLを使ったことがバレるとまずい状況が生まれるのは、機械翻訳や生成AIの利用を禁止されていることが前提です。

禁止されていても使いたいと思うなら、バレるリスクやバレることで生じるリスクにも気を配っておきましょう。

人間的な信頼を失う

DeepLに限らず、禁止されているサービスを使って学業やビジネスを行うことは、人間的な信頼を失う可能性があります。

学生が提出物で使うだけなら、自分の信頼を失うだけなのでそこまで問題にはならないかもしれませんが、ビジネスで使う場合は、信頼を失うのは非常に大きな損失につながります

信頼を作るのは時間が必要ですが、失うのは本当に一瞬です。

人間的な信頼を失うリスクを背負ってまで禁止されている機械翻訳を使うのは自己責任で行いましょう。

重要データが情報漏洩する危険性がある

DeepL翻訳がバレることで生じる直接的なリスクではありませんが、重要データをDeepL(無料版)で翻訳すると情報漏洩する危険性があります。

DeepLは無料版でもセキュリティ対策をしていますが、無料版では翻訳データを学習するので、社外秘などのデータを翻訳すると世界の誰かに渡ってしまうリスクがあります。

有料版なら、翻訳したデータで学習することなく瞬時に削除されるので、重要データを翻訳する場合は有料版を利用しましょう。

※DeepLの有料版についてはこちらの記事をご覧ください

なぜDeepLなの?選ばれる理由

機械翻訳サービスは、DeepLとGoogle翻訳の2大巨頭が人気です。

Google翻訳と比べてDeepLを選ぶ理由を紹介します。

翻訳の精度が高い

DeepLは機械翻訳ですが、翻訳の精度が非常に高いと言われています。

無料版は有料版と比べるとさまざまな制限が設けられますが、翻訳精度に違いはありません。

ここまでで紹介してきたように、絶対にバレることがないとは言いませんが、それでも精度の高い翻訳ができるのが選ばれる理由の1つです。

専門的な用語の翻訳もできる

DeepLでは、専門用語も翻訳されるのが選ばれる理由の1つです。

専門用語だけでなく、四字熟語やことわざも正確に翻訳してくれます。

バレるリスクを抑えるためには、人間のチェックは必要ですが、専門用語をしっかりと翻訳してくれるのは効率を上げられるので嬉しいポイントです。

方言のニュアンスも加味して翻訳できる

DeepLでは和英で翻訳する場合に、方言のニュアンスも加味して翻訳をしてくれます。

日本語は表現が細かいので、完全一致とまでは言いませんが、ニュアンスも伝わるように自動翻訳してくれます。

30カ国語以上の言語に対応している

DeepLでは、30ヶ国語以上の言語に対応して翻訳できます。

英語は、アメリカ英語・イギリス英語にしっかりと対応していたり、ポルトガル語も、ブラジルでのポルトガル語にも対応しています。

さまざまな言語に対応できるのも選ばれる理由の1つです。

サイト全体の翻訳もできる

DeepLでは、ブラウザの拡張機能を使えばサイト全体の翻訳も可能です。

Chrome・Edge・Firefoxに対応しており、それ以外のブラウザの拡張機能も開発中とのことです。

さまざまな使い方がある

DeepLは、ウェブサイトだけでなくさまざまな使い方が用意されているのも選ばれる理由の1つです。

どのように使うかによって使い方を選べるのもおすすめポイントです。

ファイルをそのまま翻訳できる

DeepLでは、PDFやPower Pointなどのデータも直接翻訳できるのも人気の理由です。

また、アプリ版のみですが、音声データや画像の翻訳も可能です。

iPhone版でもAndroid版でもカメラで画像を読み込むだけで自動翻訳できるので、英語のみの説明書なども簡単に翻訳できます。

まとめ

まとめ

DeepLは、使ったことがバレるリスクがありますが、学習やビジネスにおいて効率を上げるために非常に役立つツールの1つです。

DeepLを使って翻訳をした場合、現状では、細かな校閲(文章チェック)をすることでバレるリスクを下げることができます。

ただ、禁止されている場面で使うことで、信頼を損ったり、重要データの情報漏洩のリスクも伴うので、使う場面は自身でしっかりと見極める必要があります。

機械翻訳や生成AIといったテクノロジーとは今後共存していく必要がありますが、禁止されている場面も必ずあります。

ルールを守って有効活用していきましょう。